今日、こっちの人と話してて、不思議な表現を知りました。
英語なのに、動詞を重ねる表現。
たとえば、
He felt called by God
(神様に呼ばれた気がした)
とか
Please come join us for breakfast
(いっしょに朝ごはんたべよー)
とか。
こういう文法は習ったこと無いけど、そういう風に言うらしい。どういうことなんだろう?
誰かご存知の方いましたらコメントください。
これは日本にいたころ、英語の勉強用に使ってた本です。
感覚的にかかれてて、文法が話したり理解したりするためにあることがよくわかる良い本でした。